تێکستی ٢ | Text två |
دووەمین تێکست | Andra texten |
ئەوە کێیە؟ | Vem är det? |
ئەمە کێیە؟ |
Vem är det? |
En man |
ئەمە بەڕێز ئۆلسۆنە. |
Det är herr Olsson. |
mats |
وە ئەمە کێیە؟ |
Och vem är det? |
En man |
ئەمە خانمی ئۆلسۆنە. |
Det är fru olsson? |
mats |
ئەوان لە کوێ دەژین؟ |
Var bor de? |
En man |
ئەوان لە تەبی دەژین. |
De bor i Täby. |
mats |
ئایا ئەوان منداڵیان هەیە؟ |
Har de barn? |
En man |
بەڵێ، ئەوان دوو مناڵیان هەیە - کوڕێک و کچێک. |
Ja, de har två barn- en pojke och en flicka. |
mats |
ماتس و ئان! ئایا ئێوە منداڵتان هەیە؟ |
Mats och Ann! Har ni barn? |
En man |
بەڵێ، هەمانە. ئێمە کوڕێکی بچووکمان هەیە، کە پاتریکی ناوە. |
Ja, det har vi. Vi har en liten pojke, som heter Partrik. |
Ann |
ئەو چەند ساڵە؟ |
Hur gammal är han? |
En man |
ئەو حەوت ساڵە. |
Han är sju år. |
Ann |
ئایا ئێوە لە ڤیلایەک دەژین؟ |
Bor ni i en villa? |
En man |
نا، ئێمە نهۆومێکمان، هەیە بە سێ ژوورەوە. |
Nej, vi har en våning på tre rum. |
mats |
وشەی نوێ:
دوو |
två |
دووەم |
andra |
کێ؟ |
vem? |
ئەو |
det |
پیاوماقووڵ |
en herre, heren O2 |
بهڕێز |
herr |
خانم، ژنی مێردار |
en fru, frun O2 |
خانم |
fru |
ئێمە |
vi |
ئێوە |
ni |
ئەوان |
de |
ههبوون |
ha, har_ V∗ |
منداڵ |
ett barn, barnet_ O5 |
بەڵێ |
ja |
کوڕ |
en pojke, pojken _O2 |
کچ |
en flicka, flickan_ O1 |
بچووک |
Liten, litet_ A∗ |
کە |
Som |
چۆن |
hur? |
کۆن |
gammal, gammalt A∗ |
حەوت |
sju |
ساڵ |
ett år, året |
ڤیلا |
en villa, villan O1 |
نا |
nej |
نهۆم، قات |
en våning, våningen_O2 |
لە |
på |
سێ |
tre |
ژوور |
ett rum, rummet_ O5 |
لەم وانەیەوە بۆ کورتکردنی شیکردنەوەی تێکستەکان چەند هێمایەک بەکار دەبەین بەم شێوەیە:
شیکردنەوەی تێکست
Vem= کێ؟ جێناوی پرسیارییە. وانەی ٢٩ det= ئەوە. بڕوانە وانەی ٣٨ – t ی کۆتایی ناخوێندرێتەوە. ئەوە کێیە؟ |
Vem är det? |
En man |
herr =بهڕێز ، بۆ پیاو بەکار دەبردرێت. herr, herrn, herrar, herrarna (O2) ئەمە بەڕێز ئۆلسۆنە. |
Det är herr Olsson. |
mats |
وە ئەمە کێیە؟ |
Och vem är det? |
En man |
Fru = خانم ، بۆ ژنی مێردار بە کار دەبردرێت fru, frun, fruar, fruarna (O2) ئەمە خانمی ئۆلسۆنە. |
Det är fru olsson? |
mats |
De= ئەوان جێناوی کەسی بکەرە و بە شێوەی dom دەخوێندرێتەوە ئەوان لە کوێ دەژین؟ |
Var bor de? |
En man |
ئەوان لە تەبی دەژین. |
De bor i Täby. |
mats |
Har= هەبوون، زەمانی ئێستەی ha: har, hade, haft, ha (V∗) barn= مناڵ barn, barnet, barn, barnen (O5) هەروەک دەبینن مناڵ و مناڵەکان هەر دەبنە barn، زۆربەی ئەوە ناوانەی ett و یەک بڕگەیین، دەچنە گرووپی ٥ و ناوی نەناسڕاوی تاک و کۆیان وەک یەکە، دوو نمونەی تر کە لەم وانەیەدا هاتوون rum و år ئایا ئەوان منداڵیان هەیە؟ |
Har de barn? |
En man |
Ja= بەڵێ Pojke= کوڕ (O2) flicka= کچ (O1) بەڵێ، ئەوان دوو مناڵیان هەیە - کوڕێک و کچێک. |
Ja, de har två barn- en pojke och en flicka. |
mats |
Ni= ئێوە، جێناوی کەسی بکەرە، بۆ ڕێزگرتن لە کەسێکی تاکش بە کار دەبرێت ماتس و ئان! ئایا ئێوە منداڵتان هەیە؟ |
Mats och Ann! Har ni barn? |
En man |
Vi= ئێمە، جێناوی کەسی بکەرە Liten = بچوک، ئاوڵناوی شازە (A∗) liten, litet, lilla, mindre, minst بڕوانە وانەی ٥٨ som: کە، جێناوی پێوەندییە، دەگەڕێتەوە بۆ ناو یان شتێک کە پێشتر باسی لێ کرابێ. جێاوازە لە گەڵ vem کە جێناوی پرسیارییە. وانەی (٤٢)بەڵێ، هەمانە. ئێمە کوڕێکی بچووکمان هەیە، کە پاتریکی ناوە. |
Ja, det har vi. Vi har en liten pojke, som heter Partrik. |
Ann |
Gammal= تەمەن، ئاوەڵناوی شازە 〈gammal, gammalt, gamla, äldre, äldst〉 (A∗) Är= ساڵ، (O5) ئەو چەند ساڵە؟ |
Hur gammal är han? |
En man |
Sju = حەوت لە وانەی ٢٠ " وتمان Sjبە شێوەی خ ی نزیک بە ه لە ناو قوڕگەوە بە نەرمی " تەلەفوز دەکرێت. ئەو حەوت ساڵە. |
Han är sju år. |
Ann |
Villa = خانوو، (O1) ئایا ئێوە لە ڤیلایەک دەژین؟ |
Bor ni i en villa? |
En man |
Nej= نا Våning = نهۆم (O2) rum = ژوور (O5) på= لە، بە، پێشبەند نا، ئێمە نهۆمێکمان هەیە بە سێ ژووروە. |
Nej, vi har en våning på tre rum. |
mats |
ڕاهێنان (دەمی –شفاهی):
ڕاهێنان (نوسین):وڵام: