-
هەندێک فیلمی بە سود
1396/09/09 10:35
خۆ ناساندن ژمارەکان کات پڕکردنەوەی فۆڕم و پەیوەندی ڕۆژەکانی هەوتوو و دەرمانخانە لەش و دەرمانخانە کڕین خانەوادە و چیشت لێنان ڕەنگەکان شێوازی ئادرەس دان لە کافه تریا سەرچاوە: https://www.informationsverige.se/Persiska/lara-svenska/Pages/Filmer.aspx
-
[ بدون عنوان ]
1395/07/01 22:46
اسم: substantiv اسم کلمه ای است که برای معین کردن و مشخص کردن انسان، حیوان، اشیا، گیاهان، وضع، حالت، موقعیت، مواد، عناصر و بطور کلی همە موجودات بکار برده می شود. تقسیمات اسم در زبان سوئدی : ١- اسم عام و اسم خاص اسم عام gemensam ، اسمی است که بر همه افراد و اشیاء و مفاهیم دلالت کند و بین همه آنها مشترک باشد کتاب bok...
-
تێکستی ٣١
1394/02/05 02:30
ئان بۆلین Ann Bolin. Ann سڵاو، ئان! منم - ئۆکێ. Hej, Ann! Det är jag. - Åke. Åke سڵاو. Hej. Ann گوێ ب گر ە، تۆ فرێدریکت لە بیرە؟ Hördu, kommer du ihåg Fredrik? Åke فرێدریک جانسۆن؟ Fredrik Jonasson? Ann بەڵێ. Ja. Åke ئەو لە ئینگلیس ناژی؟ Bor han inte i England? Ann بەدی، بەڵام ئەو ئێستە لە ستۆکهۆڵمە. ئەو لە ماڵێ لەگەڵ...
-
تێکستی ٣٠
1394/02/02 15:35
یوهان لە پۆلی نۆیە، دوایین قۆناغی خویندنی سەرەتایی. Johan går i årskurs 9 (nio) på grundskolans högstadium. ئەو ماندووە لە خوێندنگە. Han är trött på skolan. زۆر بابەت نییە کە سەرنجی ڕاکێشێ، بەڵام ئەو زیرەکە لە ژمناستیک، و لە زمانی ئینگلیزی و مێژوو باش دەچێتە پێشێ. Det är inte många ämnen han är intresserad av, men han...
-
تێکستی ٢٩
1394/01/31 00:03
کارین لە پۆلی سێی ئامادەیی (دهبیرستان)ی تیبلێیە. Karin går i årskurs 3 (tre) i Tibble gymnasium. ئەو ڕەفیقێکی کوڕی بەناوی یۆران هەیە. Hon har en pojkvän, som heter Göran. ئەو (کارین) زۆر ئەو (یۆران)ی خۆش دەوێ، بەڵام کەمێک کێشەی هەیە. Hon tycker mycket om honom, men hon har ett litet problem: یۆرانیش لە پۆلی سێیە،...
-
تێکستی ٢٨
1394/01/28 04:31
ئێریک! Erik! Greta ممم Mmm Erik خەوتووی؟ Sover du? Greta چییە؟ Va? Erik هەرئێستا هەستە! کات درەنگە. Vakna nu! Klockan är mycket. Greta ئۆف، من زۆر ماندووم. لەخەوم هەستێنە لەماوەی چارەکێک. Usch, jag är så trött! Väck mig om en kvart! Erik نا، تۆ دەبێ پەلە بکەی! Nej, du måste skynda dig! Greta خواردن ئامادەیە؟ Är maten...
-
تێکستی٢٧
1394/01/28 01:15
ئێریک دەبێ ساعەت ٦ی بەیانی لە خەو هەڵدەستێ، چونکە ساعەت ٧ دەست بەکار دەکات. Erik måste stiga upp klockan sex på morgonen, för han börjar arbeta klockan sju. پێویست نییە گرێتا زوو لە خەو هەستێ. Greta behöver inte stiga upp så tidigt. ئەو دەبێ ساعەت ٩ لە فرۆشگا بێ، نیو ساعەت پێش ئەوەی بکرێتەوە. Hon ska vara på varuhuset...
-
تێکستی ٢٦
1394/01/27 01:27
ئان و ماتس خانوویەکی سێ ژووریان هەیە لە لە باڵهخانهیەکی کرێیی نوێ لە سۆلێنتونا. Ann och Mats har en trea i ett nytt hyreshus i Sollentuna. لە نهۆمی دووەمدایە- و ئەوان خۆششانسن، چونکە زۆربەی جار ئاسانسۆڕەکە خراپە. Den ligger på andra våningen - och det är tur, för hissen är ofta trasig. رووبەری خانووەکە ٨٥ میتری...
-
تێکستی ٢٥
1394/01/24 00:51
ماریا و ئۆکێ لە دەرەوەی فرۆشگایەکی مۆبل وەستاون. Maria och Åke står utanför en möbelaffär. ئەوان پێویستیان بە مۆبلێک و قەنەفەیەک هەیە، و مێزی نوسینەکەیان، زۆر بچووکە. De behöver en soffa och en ny säng, och deras skrivbord är för litet. ئەم قەنەفە ڕیکوپێکە! پێت وایە، بە چەندە؟ Den där soffan var snygg! Vad kostar den,...
-
تێکستی ٢٤
1394/01/22 19:41
ماریا خوێندکارە. Maria är student. ئەو زمانی ئیسپانی دە خ وێنێت لە زانستگا. Hon läser spanska på universitetet. ئەو شەوانە ماوەیەکی زۆر خەریکی خوێندنەوەیە و بەیانیان درەنگ هەڵدەستێ. Hon läser länge på kvällarna och stiger upp sent på morgnarna. بۆیە بەرنامەی خواردن (خووی خۆراک) ی تاڕادەیە خراپە. Därför har hon ganska...
-
تێکستی ٢٣
1394/01/22 02:40
رۆژی دواتر ئان تەلەفون لە گرێتا دەکات بۆ سپاس کردن لە پێشوو( دوێشەو) Nästa dag ringer Ann till Greta och tackar för senast. ٢١٣٧٩٢ 21 37 92 (två-ett, tre sju, nio-två). Greta لەگەڵ ئۆلسۆنم؟ Är det hos Olssons? Ann بەڵێ. Ja. Greta ئەوە گرێتایە؟ Är det Greta? Ann بەڵێ ئەوە. من لە گەڵ کێ قسە دەکەم؟ Ja, det är det. Vem är...
-
تێکستی ٢٢
1394/01/21 03:34
ساعەت شەش و نیوە، ئان و ماتس لە دەرگەی ماڵی بنەماڵەی ئۆلسۆن دەدەن. Klockan halv sju ringer Ann och Mats på dörren hos familjen Olsson. ئێریک ئۆلسۆن (دەرگە) دەکاتەوە. Erik Olsson öppnar . سڵاو! بەخێرهاتن! وەرنە ژوورێ. Nej men hej! Välkomna! - Stig in! Erik (ئەوان دەچنە ژوورێ) (De stiger in.) ئەوە خانمی تۆیە، من وا...
-
تێکستی ٢١
1394/01/18 01:09
گرێتا سەبەتەیەک لە دەرگەی چوونە ژوورە هەڵدەگڕێ و هەموو ئەم شتومەکانەی تێدەکات: نان و پەنیر، نیو کیلۆ کەرە، ٣ لیتر شیر، کەمێک هێلکە و تەماتە و پاکەتێک برنج. Greta tar en korg vid ingången och lägger alla varor i den: bröd och ost, ett halvt kilo smör, tre liter mjölk, några ägg och tomater och ett paket ris. پاشان دەچێ...
-
تێکستی ٢٠
1394/01/16 01:48
هەینی دوانیوەڕۆیە. Det är fredag eftermiddag. ساعەت دوو و نیوە، و گرێتا ئۆلسۆن لە کارکردن تەواو بووە. Klockan är halv tre, och Greta Olsson slutar arbeta. ئەو فرۆشیارە لە فروشگایەکی گەورە لە ستۆکهۆڵم و بە شێوەی بەشکار(پارتتایم) کاردەکات. Hon är expedit på ett varuhus i Stockholm och arbetar på deltid. ئێستا ئەو...
-
تێکستی١٩
1394/01/15 12:42
ئێریک ئۆلسۆن ٤٥ ساڵی تەمەنە. Erik Olsson är 45 (fyrtiofem) år . ئەو ئەندازیارە لە یەک کارخانە، کە ماتس لەوێ کار دەکات. Han är ingenjör på fabriken, där Mats arbetar. ئێریک سێ خولیای گەورەی هەیە، خۆراک، ئامێرەکان و فوتبال. Erik har tre stora intressen : mat, maskiner och fotboll . خۆراک وەردەگرێ لە ماڵێ لە خێزانەکەی...
-
تێکستی١٨
1394/01/14 23:29
ماریا دۆستهژنێکی هەیە کە ناوی ئێڤایە. Maria har en väninna , som heter Eva. ئەو ڕۆژنامەوانە و کار دەکات لە گۆڤارێک. Hon är journalist och arbetar på en veckotidning. ئەو سەبارەت بە خۆراک، جلوبەرگ و سەفەر و مرۆڤ(تاکەکان) دەنووسێ. Hon skriver om mat, kläder , resor och människor . ئەو زۆر سەفەر دەکات و هەمیشە کارت...
-
تێکستی١٧
1394/01/13 13:37
رۆژباش (سڵاو) ، بۆم هەیە کەڵک لە تەلەفۆنەکە وەرگرم. Goddag. Kan jag få låna telefonen? Herr Öman ئاغای ئۆمان بەڵێ، فەرموو. ئەو لەوێ لەو گۆشەیەدایە. Ja, varsågod. Den står därborta i hörnet . Expediten دووکاندار چەندی تێدەچێ ئەو پەیوەندییە؟ Hur mycket kostar ett samtal? Herr Öman ٣٥ ئۆرە. 35 (trettiofem) öre. Expedi...
-
تێکستی ١٦
1394/01/10 11:36
تێکستی ١٦ Text sexton شازدەهەمین تێکست Sextonde texten گفتگۆیەک لە سەر مێزی چێشتخانە Samtal vid köksbordet ئێوارەی سێشەممەیە. Det är tisdag kväll. ماتس و ئان شێو دەخۆن لە چێشتخانە. Mats och Ann äter middag i köket. کوڕەکەیان هەر ئێستە خەوتووە. Deras pojke sover redan . تۆ ماتس! Du Mats! Ann بەڵێ، چییە؟ Ja, vad är det?...
-
تێکستی ١٥
1394/01/08 17:23
تێکستی ١٥ text femton تێکستی پازدەهەم femtonde texten بنەماڵەی بۆلین Familjen Bolin ماتس بۆلین ٣٠ ساڵی تەمەنە. Mats Bolin är trettio år. ئەو جۆشکارە و لە کارخانەیەکی گەورە کار دەکات، کە لە برومە، لە دەرەوەی ستۆکهۆڵم هەڵکەوتووە. Han är svetsare och arbetar på en stor fabrik , som ligger i Bromma, utanför Stockholm. ئەو...
-
تێکستی ١٤
1394/01/01 03:43
تێکستی ١٤ text fjorton تێکستی چواردەهەم Fjortonde texten بەیانی یەکشەممە söndagsmorgon بەیانی یەکشەممەیە . Det är söndagsmorgon. ئۆکێ و ماریا پاش میوانییەک خەریکی خاوێن کردنهوەن. Åke och Maria städar efter en fest. ئەم کڵاوە، هی کێیە؟ Vems mössa det här? Åke من نازانم. بەڵام پێم وایە، کە هی بوسە. پەیوەندی پێوە بگرە...
-
تێکستی ١٣
1393/12/28 18:14
تێکستی ١٣ text tretton تێکستی سێزدەهەم trettonde texten کتێبەکەی من لە کوێیە؟ Var är min bok? گڕیتا! Greta! Herr olsson بەڵێ، چییە؟ Ja, vad är det? Fru olsson لە کوێی؟ Var är du? Herr olsson من لە ژووری یوهانم. Jag är i Johans rum. Fru olsson ئەها، ئەوە هاتم. Jaha. Jag kommer. Herr olsson ئاغای ئۆلسۆن دەچێ بۆ ژووری...
-
تێکستی ١٢
1393/12/25 16:15
تێکستی ١٢ text tolv تێکستی دووازد ەهەم tolfta texten ژمارەی هەڵە Fel nummer ٢١٠٨٠٠ 210800 (tvä-ett, noll-åtta, noll-noll). Mats ئەوە ماتسە؟ Är det Mats? Rune بەلێ ئەوە (ماتسە). Ja ، det är det. Mats بەڵێ، سڵاو ماتس. ئەوە رونە. Ja, hej Mats. Det är rune. Rune سڵاو! Hej! Mats زۆر باشە، من ویستم بزانم، ئایا تۆ لەگەڵم دێی...
-
تێکستی ١١
1393/12/24 21:51
تێکستی ١١ تێکستی ١١ text elva تێکستی یازدەهەم elfte texten باپیرەی ماریا Marias morfar باپیرەی ماریا لە گەملەستان(شاری قەدیمی) لە ستۆکهۆڵم دەژی. Marias morfar bor i Gamla Stan i Stockholm. ئەو ٨٠ ساڵ تەمەنییەتی و بەتەنیا لە گەڵ پشیلەیەکی بچووک دەژی لە قاتێکی دوو ژوور و چێشتخانەیەک . Han är åttio år och bor ensam med...
-
تێکستی ١٠
1393/12/23 17:56
تێکستی ١٠ تێکستی ١٠ text tio تێکستی دەیەم Tionde texten لە لای (لە ماڵی) بنەماڵەی ئۆلسۆن Hos familjen Olsson ماڵی ئاغا و خانمی ئۆلسۆن لە تێبی جێگیربووە. Herr och fru Olssons hus ligger i Täby. ڤیلایەک بە پێنج ژوور و چێشتخانە. Det är en villa på fem rum och kök. ئادرەسی ئەوان، خانووی ژمارە ١٠ لە "دالڤەگێن"ە....
-
تێکستی ٩
1393/12/23 01:34
تێکستی 9 تێکستی نۆ Text nio نۆهەمین تێکست nionde texten پەیوەندییەکی تەلەفۆنی دیکە: ئان قسەدەکات لەگەڵ ماریا. Ett annant telefonsamtal: Ann talar med Maria. ماریا گران Maria Gran. Maria سڵاو! ئەوە ئانە. Hej! Det är Ann. Ann سڵاو، ئان! چۆنی؟ Hej! Ann! Hur mår du? Maria باش. و ئەی تۆ(کەواتە)؟ تۆ چۆنی ئەمڕۆ؟ Bra. Och du...
-
تێکستی ٨
1393/12/21 23:36
تێکستی ٨ تێکستی هەشت Text åtte هەشتەمین تێکست Åttonde texten ئادەم دەگێڕێتەوە: Adam berättar. سڵاو! ناوی من ئادەمە. - hej! Jag heter Adam. من لێرە لە ستۆکهۆڵم دەژیم و کار دەکەم، بەڵام من خەڵکی شارێکی بچووکم لە پۆلاندا. Jag bor och arbetar här i stockholm, men jag kommer från en liten stad i polen. من ستۆکهۆڵمم زۆر...
-
تێکستی ٧
1393/12/21 16:34
تێکستی ٧ Text sju حەوتەمین تێکست Sjunde texten ئادەم، هاوڕێی ئۆکێ Adam, Åkes vän ئۆکێ هاوڕێیەکی هەیە، کە ناوی ئادەمە. Åke har en vän, som heter Adam. ئادەم لە پۆلەندا لە دایک بووە، بەڵام ئێستا لە تێنستا لە دەرەوەی ستکهۆڵم دەژی. Adam är född i Polen Men bor nu i Tensta utanför Stockholm. ئەو بە باشی سویدی قسە دەکات....
-
تێکستی ٦
1393/12/21 02:53
تێکستی شەش Text sex تێکستی شەشەم(شەشەمین تێکست) Sjätte texten ڕۆگێر، مۆزیکژەن Roger, musiker ماتس برایێکی هەیە، کە ناوی ڕوگێرە. Mats har en bror, som heter Roger. ڕۆگێر لە نیبرۆ لە سمۆلاند دەژی. Roger bor i Nybro i Småland. ئەو موزیکژ ە نە و گیتار لێدەدا لە ئۆرکێسترایەکی بچووکدا. Han är musiker och spelar gitarr i en...
-
تێکستی ٥
1393/12/19 20:39
تێکستی ٥ Text fem پێنجەمین تێکست Femte texten پەیوەندییەکی تەلەفۆنی Ett telefonsamtal: ماتس تەلەفۆن لە ئۆکێ دەکات: Mats ringer till Åke. ئۆکێ لیندێر Åke Linder. Åke سڵاو، ئۆکێ! ئەوە ماتسە. تۆ چۆنی؟ Hej, Åke! Det är Mats. Hur mår du? Mats زۆر باش، کهواته تۆ چۆنی؟ Bara bra. Och du då? Åke منیش هەروەها باشم، تۆ چی...
-
تێکستی ٤
1393/12/18 02:15
تێکستی ٤ Text fyra چوارەمین تێکست Fjärde texten ئان خوشکی ئۆکێ Ann, Åke s syster ئۆکێ لە دایکبووی ئۆمۆلە. Åke är född i Åmål. ئانیش هەروەها لە دایکبووی ئۆمۆلە Ann är också född i Åmål. ئەو خوشکی ئۆکێیە. Hon är Åke s syster. ئان هاوسەرگیری کردووە لە گەڵ ماتس. Ann är gift med Mats. ئەوان لە سۆلێنتۆنا دەژین، کە لەدەرەوەی...
-
تێکستی ٣
1393/12/17 01:30
تێکستی ٣ Text tre سێیەمین تێکست Tredje texten ئۆکە و ماریا Åke och Maria سڵاو، ئۆکە! تۆ و ماریا لە کوێ دەژین؟ Hej, Åke! Var bor du och maria? En man ئێمە لە نهۆمێکی بچووک بە ژمارە (پلاک) ٨ لە (شەقامی) ئۆدێنگاتانی ستۆکهۆڵم دەژین. Vi bor i en liten våning på Odengatan 8 (åtta) i stockholm. Åke منداڵتان هەیە؟ Har ni...
-
تێکستی ٢
1393/12/16 21:16
تێکستی ٢ Text två دووەمین تێکست Andra texten ئەوە کێیە؟ Vem är det? ئەمە کێیە؟ Vem är det? En man ئەمە بەڕێز ئۆلسۆنە. Det är herr Olsson. mats وە ئەمە کێیە؟ Och vem är det? En man ئەمە خانمی ئۆلسۆنە. Det är fru olsson? mats ئەوان لە کوێ دەژین؟ Var bor de? En man ئەوان لە تەبی دەژین. De bor i Täby. mats ئایا ئەوان...
-
تێکستی ١
1393/12/13 00:20
تێکستی ١ Text ett یەکەمین تێکست Första texten ناوی تۆ چییە؟ Vad heter du? سڵاو Hej! En man سڵاو Hej! mats ناوی تۆ چییە؟ Vad heter du? En man ناوی من مەتسە. Jag heter Mats. mats لە کوێ دەژیت؟ Var bor du? En man من لە ستۆکهۆڵم دەژیم، بەڵام من خەڵکی کالمارم. Jag bor i Stockholm, men jag kommer från Kalmar. mats وە ناوی...
-
تێکستی (٠)
1393/12/12 23:54
تێکستی (٠) لەم تێکستەدا ٦ کەس بە فێرخواز دەناسێنین و لە ٩٦ تێکستی داهاتوودا ئەم ٦ کەسە ئەکتەری سەرەکی دەقەکان دەبن، لێرەدا تەنیا پێویستە ناوی کەسەکان و پەیوەندییان لەگەڵ یەکتر فێر بن. خۆناساندن: وشەی نوێ: واتا وشە ناودهبردرێت heter کارمەندی نوسینگە kontorist هاوسهردار، هاوسەرگرتن gift لهگهڵ med جۆشکار، لەحیمچی...
-
کات و پێشبەند
1393/12/09 03:03
Tid framtid Jag ska flytta … i kväll, i eftermiddag i sommar (årstider) i år i januari (månader) i framtiden i på måndag (veckodagar) på till sommar en (alla veckodagar), till jul (alla högtider) till helg en till om ett år (nästa år) om en dag, en vecka, en månad om en timme, en kvart, en minut, en sekund om ett tag,...
-
وانەی (٦٣) پێشبەندی شوێن:
1393/12/07 04:00
پێشبەند (حرف اضافە) Preposition : پێشبەندی شوێن: گرنگترینیان بریتین لە: Över, under, framför, bakom, bredvid, i, på واتا نموونە واتا پێشبەند گڵۆپەکە لەسەر میزەکە هەڵواسڕاوە. Lampan hänger över bordet. لەسەر Över ئەو فەڕشەکەی لەژێر کورسییەکە داناوە. Hon lade mattan under stolen. لەژێر under مێزەکەی لەپێش مۆبلەکە...
-
وانەی (٦٢) پێشبەند (حرف اضافە) Preposition: (١)
1393/12/02 02:49
پێشبەند (حرف اضافە) Preposition : (١) پێشبەندەکانی زمانی سویدی بە جۆرێکە کە وەرگێڕانیان ئەستەمە بۆ سەر زمانێکی دیەکە: av : لەم شوێنانە بەکار دەبرێت: ا- نیشاندانی خولقێنەری شتێک یان پێش بکەر لە ڕستەی نادیار: کتێبێکی موبێری En bok av Moberg هێمسۆبۆرنای نوسراوی سترین بێری Hemsöborna skrevs av Strindberg تابلۆکه...
-
وانەی (٦١) جێناو و فرمانی هاوبەش:
1393/11/30 15:02
جێناوی هاوبەش: بەو جێناوە دەوترێ، کە هاوبەشی لە نێوان چەند کەس یان چەند شت دروست دەکات. لە زمانی سویدی varandra جێناوی هاوبەشە و واتاکەی "یهکتر"ە. ئەوان لهگهڵ یهکتر قسهیان کرد. De talade med varandra . کچەکان هەموو ڕۆژێ یەکتر دەبینن. Flickorna träffar varandra varje dag. فرمانی هاوبەش : ئەگەر لە ڕستەیەک...
-
وانەی (٦٠) کاری نادیار(مجهول)
1393/11/30 04:09
کاری نادیار(مجهول): passiv کاری دیار: کردارێ کە بکەرەکەی دیار بێ، وەک: نووسی، بردم، خوێندمان . بکەر: (ئەو) ، (من) و (ئێمە ( کاری نادیار: کارێ کە بکەرەکەی نادیار بێ، وەک: خوردرا، کێشرا، نووسرا لە زمانی سویدی دوو ڕێگە هەیە بۆ دروست کردنی فۆڕمی کاری نادیار. ١- بە لکاندنی –s بە سەر فرمان و پاشان بکەر (فاعل) لە سەرەتای...
-
وانەی (٥٩) پارتیسپ:
1393/11/30 03:48
پارتیسپ: Presens Particip و Perfekt particip ئەو دوو دەستە واژەیە بە کۆمەڵێک وشە دەوترێن کە بە هۆی پاشگر لە سەر فرمان دەبن بە ئاوەڵناو (صفت). تێبینی: پێش ئەوەی بچنە سەر ئەو باسە، وا باشە کە وانەکانی ناو و ئاوەڵناو و فرمان دووبارە کەنەوە. بە تایبەت وانەی ٥٨ کە کورتکراوەی ئەو سێ وانەیەیە. ١ - Presens Particip : A : بۆ...
-
وانەی (٥٨) خشتەی ناو ، ئاوەڵناو ، فرمان :
1393/11/30 00:59
کورتکراوەی ناو ، ئاوەڵناو و فرمان لە سێ خشتەدا:
-
وانەی (٥٧) جێناوی نادیار (ضمیر مبهم)
1393/11/30 00:09
جێناوی نادیار (ضمیر مبهم) Obestämda pronomen : ئەو جێناوە دەگرێتەوە کە لە بری ناوی کەس یان شتێک بەکار دەهێنرێت، بەڵام ئەو ناوە دیار نییە کە کێیە. ١- man : واتاکەی کەسێک یان هەندێک جار مەبەست تۆیە. ئهگهر کەسێک بیهوێت om man så vill کەسێک دەتوانێ لێرە گوڵ بکڕێ. man kan köpa blommor där. کەس بۆی نییە لێرە جگەرە...
-
وانەی (٥٦) جێناوی خۆیی:
1393/11/29 03:33
جێناوی خۆیی (انعکاسی) reflexiva pronomen : لە زمانی سویدی بێجگە لە سێیەم کەس، جێناوی خۆیی هەر وەک جێناوی بەرکارە: واتا جێناوی خۆیی جێناوی کەسی/ بەرکار جێناوی کەسی/ بکەر من mig mig jag تۆ dig dig du ئەو(نێر) sig honom han ئەو(مێ) sig henne hon ئەو ( en ord ) sig den den ئەو ( ett ord ) sig det det له بری کهس sig...
-
وانەی (٥٥) فرمان ٢
1393/11/29 00:44
فرمان: لە وانەی فرمان (فعل) گەردان(صرف)ی فرمانمان باس کرد: بەکورتی وەک ئەم خشتەیە: چاوگ Infinitiv داخوازی Imperativ سوپنیۆم Supinum ڕابردوو Preteritum ئێستە Presens پاشگر دەخرێتە سەر داخوازی گرووپ arbeta arbeta arbeta t arbeta de arbeta r r,de,t ١ väga väg väg t väg de väg er er,de,t ٢ a ٢ b köpa köp köp t köp te köp...
-
پەیجی فێرگەی زمان
1393/11/23 16:44
بۆ ئەوەی ڕۆژانە ئاگاداری وانەی تازە بن لایکی پەیجی فێرگەی زمان بکەن. https://www.facebook.com/pages/Fergayzman
-
وانەی (٥٤) ئاوهڵکار= ئاوەڵکردار(قید) (2)
1393/11/23 16:20
ئاوهڵکار= ئاوەڵکردار(قید) لەوانەی پێشوو باسمان کرد کە: ئاوهڵکار وشەیەکە کە ڕودانی کاری ڕستە دەربارەی (کات، شوێن، چۆنیەتی، چەندێتی، حاڵەت و ...) تەواو دەکات و لەم ڕووەوە سنورێک بۆ تەواوکردنی واتاکەی دادەنێت و دەبێتە تەواوکەری کار . بە گشتی ئاوەڵکردار پاش یەکەمین فرمان (کردار) لە رستە دا دێت. هەندێک ئاوەڵکردار...
-
وانەی (٥٣) کات و ساعەت:
1393/11/21 01:33
بەکارهێنانی ساعەت لە زمانی سویدی: لە رستەیەکدا بۆ وتنی ساعەت پاش klockan یان کورتکراوەکەی ( kl. ) ژمارەی ساعەت دێت: من ببینە لە ساعەت ٧. Möt mig klockan sju . ئەو هەموو ڕۆژێ ساعەت ٩ لە خەو هەڵدەستێ. Han stiger upp kl. ( 9 ) varje morgon . پرسیاری ساعەت بە Vad är klockan? دەکرێ و واتاکەی سەعات چەندە؟ و لە وڵامدا...
-
وانەی (٥٢) ژمارە و شێوەی بەکار هێنانی:
1393/11/20 13:36
ژمارە و شێوەی بەکار هێنانی لە زمانی سویدی: تێبینی و چەند نموونە: بیستوسێیەم tjugo tredje ٢٣ tjugo tre چلوحەوتەم fyrtiosjunde ٤٧ fyrtio sju بیستووهەشتەم tjugoåttonde ٢٨ tjugo åtta 101 (ett)hundraen (ett)hundraett 245 två hundra fyrtio fem 678 sex hundra sjuttio åtta 3939 tre tusen nio hundra trettio nio کاما(,) لە...
-
وانەی (٥١) کاتەکان:
1393/11/19 13:51
کاتەکان لە زمانی سویدی:
-
وانەی (٥٠) ئاوەڵناو(صفت) ٦:
1393/11/19 01:41
شێوازی بەکار هێنانی ئاوەڵناوی پلەی بەراورد: ١-ئاوەڵناوی پلەی بەراورد بۆ هەموو فۆڕمەکانی ناو وەک یەک بەکار دەبرێت: ناوی نەناسراوی تاک en ماشێنێکی باشتر en bättre bil ناوی نەناسراوی تاک ett خانوویەکی باشتر ett bättre hus ناوی ناسراوی تاک en ماشێنە باشترەکە den bättre bilen ناوی ناسراوی تاک ett خانووە باشترەکە det...