کارین لە پۆلی سێی ئامادەیی (دهبیرستان)ی تیبلێیە. |
Karin går i årskurs 3 (tre) i Tibble gymnasium. |
ئەو ڕەفیقێکی کوڕی بەناوی یۆران هەیە. |
Hon har en pojkvän, som heter Göran. |
ئەو (کارین) زۆر ئەو (یۆران)ی خۆش دەوێ، بەڵام کەمێک کێشەی هەیە. |
Hon tycker mycket om honom, men hon har ett litet problem: |
یۆرانیش لە پۆلی سێیە، بەڵام لە خوێنگەیەی دیکە ، خوێندنگەی تێکنیکی لە تێبی. |
Göran går också i årskurs 3 (tre) men i ett annat gymnasium, ett tekniskt gymnasium i Täby. |
لە پۆلی یۆراندا کچیک هەیە، کە ناوی ناتالییە. |
I hans klass går det en flicka, som heter Natalie. |
کارین دەزانێ، کە زۆر جار لە گەڵ ئەو دەرس دەخوێنێ (مەشقی ماڵەوە). |
Karin vet, att Göran ofta läser läxor med henne. |
هەروەها دەزانێ، کە ئەوان یەکتر دەبینن دوای خوێندنگە و پێکەوە قاوە دەخۆنەوە لە چەند کافی شۆپێک. |
Hon vet också, att de ibland träffas efter skolan och dricker kaffe tillsammans på något konditori. |
کارین دڵپیسی لە ناتالی دەکات. |
Karin är svartsjuk på Natalie. |
ئەو( ناتالی) نازانێ، کە یۆران کێی خۆشدەوێ. |
Hon vet inte, vem Göran älskar. |
ئایا(یۆران) ئەوی (کارینی) خۆش دەوێ یان ناتالی؟ |
Älskar han henne eller Natalie? |
کارین دەترسێ پرسیاری لێ بکات، بەڵام ئەو دەیەوێت باوەڕ بکات، کە یۆران ئەوی خۆش دەوێ. |
Hon är rädd att fråga honom, men hon vill gärna tro, att det är henne han tycker om. |
کاتێک پرسیاری لێدەکات، ئەو تەنیا دەڵێت: |
När hon frågar honom, säger han bara: |
ئەهـ ، من و ناتالی تەنیا رەفیقیین. |
- Äsch! Natalie och jag är bara vänner. |
ئەوە باش دەزانی، کە من عاشقی تۆم. |
Det vet du väl, att det är dig jag är kär i! |
خۆشویستن |
älska, -ar I |
پۆل |
en årskurs, -en 3 |
خول |
en kurs, -en 3 |
خوێندنگای ئامادهیی |
ett gymnasium, gymnasiet, gymnasier 3* |
تهکنیکی |
teknisk, -t, -a |
پۆل |
en klass, -en 3 |
مهشق، تهکلیفی ماڵێ، خوێندن لە ماڵێ |
en läxa, -n 1 |
پێکهوه |
tillsammans |
شیرینیخانه، کافیشۆپ |
ett konditori, -et 3 |
حەسوود، دڵپیس |
svartsjuk, -t, -a |
هراسان، ترسان |
rädd, -, rädda |
ئەه |
äsch! |
خۆشهویست |
kär, -t, -a |
عاشق بوون |
vara kär i |