تێکستی ١٤ | text fjorton |
تێکستی چواردەهەم | Fjortonde texten |
بەیانی یەکشەممە | söndagsmorgon |
بەیانی یەکشەممەیە. |
Det är söndagsmorgon. |
|
ئۆکێ و ماریا پاش میوانییەک خەریکی خاوێن کردنهوەن. |
Åke och Maria städar efter en fest. |
|
ئەم کڵاوە، هی کێیە؟ |
Vems mössa det här? |
Åke |
من نازانم. بەڵام پێم وایە، کە هی بوسە. پەیوەندی پێوە بگرە و لێی بپرسە! |
Jag vet inte. Men jag tror, att det är Bosses. Ring och fräga! |
Maria |
بەڵێ، ئەم ئێوارە تەلەفۆنی بۆ دەکەم. دەزانم، کە ئەم ئێوارەیە تێنیس دەکات. |
Ja, jag ringer i kväll. Jag vet, att han spelar tennis idag. |
Åke |
و ئەم چەترە هی کێیە؟ |
Och vems paraply är det här? |
Maria |
هی ئانسە، پێم وایە. |
Det är Anns, tror jag. |
Åke |
سەیرکە کیفێک! ئەوە هی کێیە؟ |
Titta, en plånbok! Vems är den? |
Maria |
ئەوە هی منە مەگەر نا. |
Den är ju min. |
Åke |
بەڵێ وایە! هەروەک دەزانی خاڵییە! |
Javisst ja! Den är ju tom! |
Maria |
سەیری ئێرەکە! چەترێکی دیکە! ئەوە هی کێیە؟ |
Titta här! Ett paraply till! Vems är det? |
Åke |
ئەوە هی منە مەگەر نا. |
Det är ju mitt! |
Maria |
هی تۆ؟ |
Ditt? |
Åke |
تۆ لەبیرت نییە؟ هەر وەک دەزانی ئەوە دیاری بۆ منە لە لایەن دایکتەوە. |
Kommer du inte ihåg? Det är ju min present från din mamma. |
Maria |
بەڵێ وایە! |
Javisst ja! |
Åke |
بەڵام، لە ژێر تەختەکەت چیت هەیە؟ گیتارێک؟! |
Men vad har du under din säng? En gitarr?! |
Maria |
بەڵێ، بەڵێ ئەوە هی ئادامە. ئەوە ئەم ئێوارێ دێت و کۆی دەکاتەوە. |
Jaa. Det är adams. Han kommer och hämtar den i kväll. |
Åke |
لێرە قەڵەمێک هەیە. ئەوە هی تۆیە یان هی من؟ |
Här ligger en penna. Är den din eller min? |
Maria |
(ئەگەر) باشە هی منە. ئەگەر خراپە هی تۆیە. |
Är den bra, är den min. Är den dålig, är den din. |
Åke |
هم |
Hrmf. |
Maria |
ئێستە تەواوی کەین، من ماندووم. |
Nu slutar vi. Jag är trött. |
Åke |
منیش هەروەها. تۆ- ئێمە چاوەڕوان دەبین مانگێک تا میوانی دوواتر. |
Jag med. Du – vi väntar en månad till nästa fest. |
Maria |
وشەی نوێ:
چواردە |
fjorton |
چواردەهەم |
fjortonde |
بەیانی یەکشەممە |
en söndagsmorgon, -en |
جێژن ، ئاههنگ |
en fest, -en, -O3 |
هی کێ؟ |
vems? |
کڵاوی نهرم |
en mössa, -n , O1 |
تێنیس |
tennis, -en |
کیف |
en plånbok, -en O3 |
مهگهر نا، هەروەک دەزانی |
ju |
خاڵی |
tom, tomt |
دیکە (لێرەدا) |
till |
دیاری |
En present, -en -O3 |
هێنان |
hämta, -ar , V1 |
میداد، قهڵهم |
en penna, -n, O1 |
هم |
hrmf |
هەروەها (لێرە) |
Med |
چاوهڕێ کردن |
vänta, -ar V1 |
مانگ |
en månad, -en , O3 |
تا. |
till, |
دوای ئهمه، دوواتر |
nästa |
شیکردنەوەی تێکست:
١ |
Vems mössa det här?Vems = هی کێیە |
||||||||||||
٢ |
Det är ju mitt! ju = مهگهر نا ، لە ڕاستیدا ، ئاوەڵکارە و شتێک دیاری دهکات که بێگومان و زانراو بێت. |
||||||||||||
٣ |
Titta här! Ett paraply till! till= کاتێک دوای ناو بێت واتای "یەکێکی دیکە" دەدات واتا یەک دانەی دیکە وەک ئەوەی پێشوو، جیاوازە لە گەڵ annan , annat کە پێش ناو دێت و واتاکەی " ئهوی دیکه"یە واتا یەک دانەی دیکە جیاواز لە وەی پێشوو، هەر وەها ئاوەڵکاری nästa هەیە کە واتاکەی دوای ئهمه، دوواتر دەدات و لە گەڵ ناوی نەناسراو دێت بەڵام واتاکەی ناسڕاوە.
|
||||||||||||
٤ |
Kommer du inte ihåg? Kommer ihåg= وەبیر هاتنەوە |
||||||||||||
٥ |
Är den bra, är den min. Är den dålig, är den din. (ئەگەر) باشە هی منە. ئەگەر خراپە هی تۆیە. هەر وەک دەبینین لەم ڕستانەدا فرمان لە سەرەتای ڕستەدایە بەڵام پرسیاری نییە، ئەم ڕستانە ئەگەرین (شرطی) و بەمشێوەیەی خوارەوە بە بەکار هێنانی om زیاتر بەکار دەبرێن: Den är min, om den är bra. Den är din, om den är dålig. |
||||||||||||
٦ |
Jag med. منیش لە گەڵتم، منیش پێم خۆشە، یان منیش هەروەها |
ڕاهێنان (دەمی –شفاهی):
ڕاهێنان (نوسین):