فێرگەی زمانی سویدی

فێرگەی زمانی سویدی

بۆ فێربوونی زمانی سویدی
فێرگەی زمانی سویدی

فێرگەی زمانی سویدی

بۆ فێربوونی زمانی سویدی

تێکستی ١٤

تێکستی ١٤

text fjorton

تێکستی چواردەهەم

Fjortonde texten

بەیانی یەکشەممە

söndagsmorgon


 

 

بەیانی یەکشەممەیە.

Det är söndagsmorgon.

ئۆکێ و ماریا ‏ پاش میوانییەک خەریکی خاوێن کردنه‌وەن.

Åke och Maria städar efter en fest.

ئەم کڵاوە، هی کێیە؟

Vems mössa det här?

Åke

من نازانم. بەڵام پێم وایە، کە هی بوسە.

پەیوەندی پێوە بگرە و لێی بپرسە!

Jag vet inte. Men jag tror, att det är Bosses. Ring och fräga!

Maria

بەڵێ، ئەم ئێوارە تەلەفۆنی بۆ دەکەم.

دەزانم، کە ئەم ئێوارەیە تێنیس دەکات.

Ja, jag ringer i kväll. Jag vet, att han spelar tennis idag.

Åke

و ئەم چەترە هی کێیە؟

Och vems paraply är det här?

Maria

هی ئانسە، پێم وایە.

Det är Anns, tror jag.

Åke

سەیرکە کیفێک! ئەوە هی کێیە؟

Titta, en plånbok! Vems är den?

Maria

ئەوە هی منە مەگەر نا.

Den är ju min.

Åke

بەڵێ وایە! هەروەک دەزانی خاڵییە!

Javisst ja! Den är ju tom!

Maria

سەیری ئێرەکە! چەترێکی دیکە!

ئەوە هی کێیە؟

Titta här! Ett paraply till!

Vems är det?

Åke

ئەوە هی منە مەگەر نا.

Det är ju mitt!

Maria

هی تۆ؟

Ditt?

Åke

تۆ لەبیرت نییە؟

هەر وەک دەزانی ئەوە دیاری بۆ منە لە لایەن دایکتەوە.

Kommer du inte ihåg?

Det är ju min present från din mamma.

Maria

بەڵێ وایە!

Javisst ja!

Åke

بەڵام، لە ژێر تەختەکەت چیت هەیە؟

گیتارێک؟!

Men vad har du under din säng?

En gitarr?!

Maria

بەڵێ، بەڵێ ئەوە هی ئادامە.

ئەوە ئەم ئێوارێ دێت و کۆی دەکاتەوە.

Jaa. Det är adams. Han kommer och hämtar den i kväll.

Åke

لێرە قەڵەمێک هەیە.

ئەوە هی تۆیە یان هی من؟

Här ligger en penna.

Är den din eller min?

Maria

(ئەگەر) باشە هی منە.

ئەگەر خراپە هی تۆیە.

Är den bra, är den min.

Är den dålig, är den din.

Åke

هم

Hrmf.

Maria

ئێستە تەواوی کەین، من ماندووم.

Nu slutar vi. Jag är trött.

Åke

منیش هەروەها.

تۆ- ئێمە چاوەڕوان دەبین مانگێک تا میوانی دوواتر.

Jag med.

 Du – vi väntar en månad till nästa fest.

Maria

 

وشەی نوێ:

چواردە

fjorton

چواردەهەم

fjortonde

بەیانی یەکشەممە

en söndagsmorgon, -en

جێژن‏ ، ‏ئاهه‌نگ

en fest, -en, -O3

هی کێ؟

vems?

‏کڵاوی نه‌رم

en mössa, -n , O1

تێنیس‏

tennis, -en

کیف

en plånbok, -en O3

‏مه‌گه‌ر نا‏،  هەروەک دەزانی

ju

خاڵی

tom, tomt

دیکە (لێرەدا)

till

دیاری

En present, -en -O3

‏هێنان

hämta, -ar , V1

میداد، قه‌ڵه‌م

en penna, -n, O1

هم

hrmf

هەروەها (لێرە)

Med

چاوه‌ڕێ کردن

vänta, -ar V1

مانگ‏

en månad, -en , O3

تا.

till,

دوای ئه‌مه‌‏،  دوواتر‏

nästa


شیکردنەوەی تێکست:

١

Vems mössa det här?

Vems = هی کێیە

٢

Det är ju mitt!

ju = مه‌گه‌ر نا ، لە ڕاستیدا ، ئاوەڵکارە و شتێک دیاری ده‌کات که‌ بێگومان و زانراو بێت.

٣

Titta här! Ett paraply till!

till= کاتێک دوای ناو بێت واتای  "یەکێکی دیکە" دەدات واتا یەک دانەی دیکە وەک ئەوەی پێشوو،

جیاوازە لە گەڵ annan , annat کە پێش ناو دێت و واتاکەی " ئه‌وی دیکه‌"یە  واتا یەک دانەی دیکە جیاواز لە وەی پێشوو،

هەر وەها ئاوەڵکاری nästa هەیە کە واتاکەی دوای ئه‌مه‌‏،  دوواتر‏ دەدات و لە گەڵ ناوی نەناسراو دێت بەڵام واتاکەی ناسڕاوە.

کتێبێکی دیکە، (جیاواز لە وەی پێشوو)

en annan bok

کتێبێکی دیکەش، (وەک ئەوەی پێشوو)

en bok till

کتێبەکەی دوای ئەمە،

nästa bok.

خانوویەکی دیکە، (جیاواز لە وەی پێشوو)

ett annat hus

خانوویەکی دیکەش، (وەک ئەوەی پێشوو)

ett hus till

خانووکەی دوای ئەمە،

nästa hus.

٤

Kommer du inte ihåg?

Kommer ihåg= وەبیر هاتنەوە

٥

Är den bra, är den min.

 Är den dålig, är den din.

(ئەگەر) باشە هی منە.

 ئەگەر خراپە هی تۆیە.

هەر وەک دەبینین لەم ڕستانەدا فرمان لە سەرەتای ڕستەدایە بەڵام پرسیاری نییە، ئەم ڕستانە ئەگەرین (شرطی) و بەمشێوەیەی خوارەوە  بە بەکار هێنانی om زیاتر بەکار دەبرێن:

Den är min, om den är bra.

Den är din, om den är dålig.

٦

Jag med.

منیش لە گەڵتم، منیش پێم خۆشە، یان منیش هەروەها

 

ڕاهێنان (دەمی –شفاهی):

وڵام:

ڕاهێنان (نوسین):

وڵام:

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد